Seja bem vindo ao blog!

Eis disponível um blog com um resumo de lições de latim servindo para referência rápida para aprendizes do latim.

Se o leitor tiver alguma sugestão para fazer sobre conteúdo a inserir, correções a se fazer, entre outros, favor enviá-la para que se possa aprimorar o blog.

Bom proveito!

Visite o blog Letras e Ciência

sábado, 23 de janeiro de 2010

16-Pronomes

Neste capítulo, trataremos dos pronomes:

Pessoais

Possessivos

Demonstrativos

Relativos

Interrogativos


  • Pronomes Pessoais












Para os pronomes de 3ª pessoa, não há o caso nominativo. Neste caso, utilizam-se pronomes demonstrativos ille, illa, illud e menos frequentemente is, ea, id ou ipse, ipsa, ipsum.

Note-se que, como em português, o plural para 3ª pessoa em latim é igual ao singular.

As expressões de nós e de vós são traduzidas por nostrum e vestrum quando significam entre nós, entre vós, com sentido partitivo (ex: ninguém de nós (entre nós, dentre nós) - nemo nostrum.), e por nostri e vestri em outros casos (ex: Ático estará sempre lembrado de vós - Atticus memor vestri sempre erit).

Com omnium, usa-se quase sempre nostrum e vestrum.











  •  Pronomes Possessivos








Declinam-se como os adjetivos da 1ª classe.

Tuus, vester e suus não têm vocativo.

Todos os outros pronomes, salvo os pessoais e os possessivos, têm ordinariamente as terminações -ius e -i no genitivo e dativo singular respectivamente. As terminações dos outros casos do singular e de todos os casos do plural são, em geral, idênticas às dos adjetivos da 1ª classe.

  • Pronomes Demonstrativos
    Pronome ESSE: iste, ista, istud (G. istius; D. isti; Ac. istum, istam, istud; Abl. isto, ista, isto etc)
    Pronome AQUELE: ille, illa, illud (G. illius; D. illi; Ac. illum, illam, illud; Abl. illo, illa, illo etc) ou por is, ea, id, que se declina assim:
    Pronome MESMO: ipse, a, um (G. ipsius; D. ipsi; Ac. ipsum, ipsam, ipsum; Ab. ipso, ipsa, ipso etc). Idem se declina assim:
    Fora do nominativo (e acusativo neutro) sing., idem é o pronome is, ea, id unido ao sufixo -dem; na declinação o masculino de is, ea, id muda-se geralmente em neutro.
    O pronome mesmo é traduzido por:
    - ipse quando tem valor de em pessoa, até, o próprio, exatamente. Ex: O mesmo (até, o próprio etc.) professor errou - ipse magister erravit.
    - idem quando indica identidade ou repetição. Ex: estes meninos cometem sempre os mesmos erros - hi pueri sempre eadem menda faciunt.
    O pronome pessoal ele, ela é traduzido por ille, illa, illud e menos frequentemente por is, ea, id, ou ipse, ips, ipsum. Ex: eles entregaram terrenos aos aliados - sociis illi agros dederunt.
    Os pronomes oblíquos lhe(s), o(s), a(s) também são traduzidos com ille, is ou ipse. Ex: Foi-lhe anunciado - nuntiatum est illi. 
  • Pronomes Relativos
Os pronomes relativos que e o qual são traduzidos por qui, quae, quod, conforme a tabela:








- Chama-se antecedente o nome ao qual o pronome relativo se refere. O relativo concorda com o antecedente em gênero e número, mas o caso depende da função sintática exercida pelo relativo na oração.

Ex: o senador leu a carta que chegou - senator epistulam quae venit, recitavit

- Podem ser omitidos, por regra, os pronomes (antecedentes) is, ille (aquele, aquela; o, a) apenas quando estiverem o mesmo caso do pronome relativo.

Ex: viveu longamente aquele que viveu bem - diu vixit (is), qui bene vixit.

- Quando o relativo quem puder se desdobrado em aquele que, deverá se traduzido de acordo com a regra anterior.

Ex: Darei o livro a quem (àquele que) chegar primeiro. - librum dabo ei qui primus advenerit.

- Antes de traduzir o relativo cujo(a)(s), ele deve ser desdobrado em uma das seguintes expressões: do qual, da qual, dos quais, das quais.

Ex: As mestras, cujos alunos são estudiosos, não sentem o peso da fadiga (As mestras, os alunos das quais...) - Magistrae, quarum discipuli seduli sunt, laboris pondus non sentiunt.

  • Pronomes Interrogativos
O pronome interrogativo substantivo quem pode ser masculino ou feminino:

- Masculino: quis (cuius, cui, quem etc). Este pronome, fora do nominativo singular, se declina exatamente como o masculino do pronome relativo.
Ex: quem é este? - Quis est hoc?

- Feminino: quae. Se declina exatamente como o feminino do pronome relativo.
Ex: Quem é esta que se adianta como aurora? - Quae est ista quae progreditur quasi aurora?

O pronome interrogativo substantivo quê? é traduzido por quid, que fora do nominativo e acusativo singular, pode ser declinado como o neutro do pronome relativo (quid, cuius, cui, QUID, quo etc).
Ex: Que aconteceu? - Quid accidit?

O pronome interrogativo adjetivo que, qual é traduzido por qui, quae, quod, que se declina totalmente como o pronome relativo.
Ex: Qual era o sentido das tuas armas? - qui erat sensus armorum tuorum?

No lugar de qui se pode usar quis, quando o substantivo modificado for nome (masculino) de pessoa.
Ex: Que rei? - Qui (ou quis) rex?

Um comentário: